业务范围

1972年,江青和尼克松合影,一旁的翻译长相甜美,她是谁?

         发布日期:2024-08-26 14:49    点击次数:187

上世纪70年代,正值苏攻美守的冷战大背景,期间,苏联严重威胁世界和平和我国国防安全,中美双方在反苏的共同利益下,从对立走向合作。

1972年,时任美国总统尼克松访华,这是双方自50年代结束战争状态以后,跨越太平洋,20年来双方最高领导人的首次会晤。

期间,毛主席的夫人江青热情地接待了尼克松一行。

在这张尼克松与江青的合影中,居于二人中间坐在后排的长相甜美的姑娘叫唐闻生,她认真地聆听着两位领导人之间的对话,通过翻译准确地向江青传达着美方的意见。

在尼克松访华期间,两国领导人会晤时由她全程陪同进行翻译工作,唐闻生用认真负责的工作态度和杰出的语言能力,赢得中美高层的一致赞许,得到美国基辛格“你足以竞选美国总统”这样的高度评价。

唐闻生的优秀并非一蹴而就,这一切都离不开她优秀的家庭。

1943年,唐闻生出生于一个家境优渥的书香门第,父母都是高知分子,父亲唐明生早年参加我党,是个信仰坚定的共产党员,虽然他们在纽约过着舒适的中产阶级生活,但仍为宣传革命事业在美国积极奔走。

随着朝鲜战争的爆发,本就不睦的中美关系彻底走向决裂。

唐家作为我党同志,受到美国政府的极大的迫害,丢了工作、被查抄了家产,生活陷入极大困窘,唐闻生的童年生活也受到不小的影响。

值此危难之际,周总理出手,唐明生一家回到国内。

回到国内,唐闻生才得以过上安稳的生活,踏踏实实的接受教育。

自幼在美国出生的唐闻生,受中英双语的教育下长大,回到祖国后,她的英语水平要领先同龄的孩子一大截,很小的时候就能操着一口流利的英语口语,交流没有什么障碍。

在浓厚的家学氛围中长大的唐闻生成绩优异,学识渊博,自小就有着很高语言天赋,大学时期,选择来到北外就读英语专业,立志成为我国的翻译人才,为中国的外交事业做出自己的贡献。

在群英荟萃的北外,唐闻生也是最出类拔萃的一个,用三年的时间就修完五年的学业,至今唐闻生学姐在仍在北外被视为学习的榜样。

唐闻生在学校积极表现,出色的英语成绩,使得她从一众同学中脱颖而出,在上学时就已经被组织选中,作为外交部紧缺的翻译人才在毕业后顺利选入中央工作。

那时,唐闻生才刚刚进入工作岗位,出色的翻译能力和认真的工作态度是她的长板,可她的工作常常需要是陪同一众党和国家领导人出席重要场合。

看到从小仰慕的革命领袖活脱脱站在自己面前,亲切唤自己小唐时,一向外向活泼的唐闻生不免有些局促和紧张,在重大外交场合中,她的话在对方看来就代表中国的态度和想法,错一个字都有可能造成外交灾难。

翻译工作需要的不仅仅是翻译本身,更需要精通相关领域的专业知识和国家政治经济常识,才能更加精确地将对方的意思传达到我方的意思。

起初,唐闻生总是不能很好的完成工作,好在毛主席和周总理很是看好这个小姑娘,在领导的鼓励和悉心教导下,她的能力进步的很快。

工作第6年,基辛格取道巴基斯坦来华访问期间,唐闻生能够独当一面地担任好翻译一职,这个28岁的小姑娘由于出色的表现受到基辛格的高度评价。

次年,中美领导人会晤,在一历史性的外交突破,唐闻生再一次被中央委以重任,圆满地完成翻译任务,为中美建交作出重大贡献。

种种功绩,不胜枚举。

唐闻生终身未婚,就像她曾向毛主席承诺的,她把一生献给革命事业,在外交领域取得了举世瞩目的成就。



 
友情链接:

Powered by 亿兆体育 @2013-2022 RSS地图 HTML地图